Перейти к содержимому

Немного новостей

Привет, давно не виделись!

Я сюда давно не писал, поскольку не было какого-то хорошего повода. Интересных новостей особо нет, как и каких-то новых статей про Йоко Таро или его игры, потому часто писать не выходит. А небольшие новости я закидываю в группу ВКонтакте, потому что не хочу особенно засорять сайт не очень важными новостями. По переводам – нет либо сил, либо интереса. Но классные ребята профинансировали перевод постановок YoRHa, который уже во всю идет. Ещё летом я перевел пролог Shonen YoRHa, но шел он тяжело за счет большого количества армейских слов. Сейчас же я начал с YoRHa 1.2, и она идет куда проще. Решил я начать перевод с неё по той причине, что в Интернете есть запись в BD качестве. Кстати, если вдруг вы обладатель BD издания или обладаете линком на запись Shonen YoRHa в BD, то дайте знать.

UPD 05.12.2018: Перевод постановки YoRHa 1.2 завершен. Осталось отредактировать текст и превратить его в субтитры. Я заболел и не продуктивен, но, надеюсь, за неделю справлюсь.

По ближайшим планам на переводы:


Естественно, постановки в приоритете. Честно говоря, я немного переоценил себя, сказав, что успею перевести обе постановки за месяц-полтора. Скорее всего у меня уйдет по месяцу на перевод каждой постановки. Я буду отчитываться о прогрессе и скорее всего добавлю сюда виджет, который буду обновлять.

Далее, я заказал брошюру с оркестрового концерта. Там есть история про Деволу и Пополу, которую, вроде, даже на английский не переводили (в этой информации я не уверен, я слежу только за сайтом Rekka Alexiel). История не очень интересная и небольшая, но как только я получу посылку – сделаю перевод.

У меня есть брошюры и по постановкам. Они дико красочные и интересные, и я даже хотел их отсканировать. Увы, обычным сканнером их не пройти, а человек, у которого я хотел взять специальное устройство для сканирования по страницам, уже расстался с ним. Потому брошюры ждут своего часа, как и их содержимое.

Помимо этого, я выиграл один крайне интересный лот. Настолько интересный, что увидев его я не поверил в его подлинность и пошёл гуглить, действительно ли существует что-то подобное. Как оказалось – существует. Не буду портить интригу. Когда получу посылку – сделаю пост.

Я до сих пор играю в SINoALICE, он классный и там бывают суперские истории. Насколько мне известно, Таро пишет там минимальное число текстов, но тем не менее сторонние сценаристы отлично работают в схожей с ним стилистике. У меня есть планы завести твиттер/телеграм или какую-то схожую площадку, куда я буду на постоянной частой основе постить переводы Weapon Story из игры. Контента там очень много, а переводить такие истории это хорошая тренировка языка.

Так что сайт не умер, просто сейчас такая пора, когда количество контента по Таро стало меньше. Не отключайтесь, тут будет ещё много интересного.

Опубликовано вOther