Перейти к содержимому

Рубрика: NieR: Automata General

Все подробности NieR: Automata

Дневник наблюдений за Орбитальным Бункером

Рассказ Дневник наблюдений за Орбитальным Бункером (衛星軌道基地バンカー観察日記), опубликованный в гайдбуке NieR: Automata World Guide.

Автор: Эйсима Дзюн
Под редакцией Йоко Таро
Перевод: Андрей Клюев


<ГДЕ ЭТО?>

<КТО ЭТО?>

[13:30 по Бункеру]

Это словно взбираться по каменистому склону, думала 2B.

Её левая нога казалась тяжелее свинца, и даже всего один шаг заставлял её задыхаться. Когда она, наконец, делает шаг левой ногой, шарниры ее правой ноги начинают мучительно скрипеть.

Едва не упав, вылезая из лётного модуля, 2B вышла из ангара. После спуска на лифте она прошла несколько метров по коридору. То сколько времени потребовалось на это, поразило её. Отдел развития находился в самом конце этого коридора. Думая о том, сколько времени потребуется, чтобы добраться туда, 2B чувствует, что вот-вот отключится.

Воспоминания Эмиля

Рассказ, опубликованный в книге Mijikai Hanashi, она же Short Story Long.
Автор: Эйсима Дзюн
Перевод: группа NIER ARCHIVE
Иллюстрация взята с сайта http://drakengard-3.com/


Я ИДУ ПО ПОЛУТЕМНОЙ ФАБРИКЕ, СТАРАЯСЬ СТУПАТЬ КАК МОЖНО ТИШЕ. Правда, не сказал бы, что это шаги. Сейчас от меня осталась лишь голова. Я пытался вернуться домой, после того, как упал с выступа и разрушил свое тело.

Моя голова тверже камня, но тело достаточно хрупкое. Было бы здорово, если бы я мог сделать его таким же прочным, но, скорее всего, это невозможно.

Кроме того, крепкое тело – это хорошо, однако не стоит забывать про практичность. Я уже делал “Бронированный транспорт для самозащиты”, но для своих размеров в нем помещалось мало вещей.

Я пробовал использовать “пикап”, который по своей схеме более мобильный, но он не пережил и дня. Если он сломался от простого падения со скалы, то в городских руинах он мне с торговлей точно не поможет.

О, да, у меня есть свой магазинчик. Портативный магазинчик. Я решил открыть его потому что… Эм… Я уверен, что на то была веская причина. Уже и забыл, давно это было.

Китайское интервью

Китайские фанаты задавали вопросы Йоко Таро по NieR: Automata и, в целом, по миру вселенной. Интервью супер древнее, почти с релиза игры. Я о нём совсем позабыл, а вопросы тут интересные, хоть Таро и отвечает в свойственной ему манере.

Есть ли связь воскрешённых Репликантов с синдромом Red Eyes в 3276 году с сюжетом Drakengard 1?

Йоко Таро: Во-первых, я удивлен, что вы об этом знаете, потому что книгу с таймлайном продавали только в Японии. Что касается этих вечных врагов – связь есть, но я её не раскрывал. Пока не могу назвать причины, это секрет.

В 6230 году люди произвели новое оружие, названное “Дракон”, и использовали его в боях. Оно связано с Drakengard?

Йоко Таро: Пока это секрет.

Извините, но у нас ещё пара подобных вопросов…

Йоко Таро: Вы задаёте действительно сложные вопросы. Я даже немного напуган. Вы можете спрашивать что-нибудь попроще, типа “Какую китайскую еду вы предпочитаете?” У вас нет таких вопросов? А ведь это правда хорошие вопросы…

В гайдбуке Drakengard 3 указано, что “Огонь Прометея” происходит в 5645 году, но в NieR: Automata сказано, что он происходил в 7645 году. Почему разнятся даты?

Йоко Таро: А, меня кто-то уже спрашивал про это ранее. Я сделал это намеренно. Почему у этого события две разные даты? Я не помню. Но если вспомню, то найду возможность прояснить ситуацию.

Истребитель в финале Drakengard имеет то же имя, что и протагонист Ace Combat 3. Это какая-то отсылка?

Йоко Таро: На самом деле, часть команды разработки Drakengard состоит из разработчиков Ace Combat 3. Иваки Такуя был первым главой разработки Drakengard (потом должность отдали Таро, потому что Иваки был занят на других проектах) и, к тому же, отвечал за Ace Combat 3. Рабочее название AC3 было Electrosphere, а Drakengard – Dragonsphere. Так что у двух игр общие корни.

Субтитры к Shounen YoRHa Ver 1.0

Я закончил субтитры к театральной постановке Shounen YoRHa Ver 1.0. Как и в прошлый раз, для релиза создана отдельная страница. Оставить отзыв или сообщить о найденных ошибках можно в комментариях к этой записи или на странице ВКонтакте.

Диалоги с отмененного концерта

Йоко Таро выложил пару диалогов, которые по ролям должны были зачитать сейю 9S и 2B после концерта, посвященного десятилетию серии NieR. Как мы знаем, концерт отменили. А чтобы диалоги не канули в лету, Таро выложил их в своём твиттере. По его словам, написал он их меньше чем за день, потому не ожидайте от них чего-то особенного. Перевод диалогов под катом.

Новости со стрима

Афиша нового оркестрового концерта в Японии

Сегодня прошёл очередной стрим. К десятилетию серии не анонсировали ничего интересного. Нас ждёт:
Повторение оркестрового концерта в Токио и Осаке (афиша прикреплена)
Повторный прогон постановки YoRHa 1.3aa (да, теперь там две «а», но версии почти не будут отличаться).

Трейлер постановки

На этом всё. Пока анонсы к юбилею серии закончены.

Русские субтитры для театральной постановки YoRHa Ver. 1.2

Наконец-то релиз!

Для субтитров я создал отдельную страницу. На неё можно попасть кликнув по ссылке в меню выше или перейти по этой ссылке:

http://musou.ru/teatralnaya-postanovka-yorha-1-2/

Писать комментарии или о найденных ошибках можно тут.

Детали о юбилее NieR: Automata

С 3 на 4 марта состоится стрим по поводу первого юбилея NieR: Automata. Стрим стартует 3 марта в 19:00 и закончится в 19:00 4 марта. По заверениям участников, во время стрима они полностью пройдут игру. Посмотреть стрим можно будет по ссылке. Ждать анонс сиквела не стоит – не тот формат.

Расписание и участники: