Cult of the Watchers

Worlds of Yoko Taro

Page 2 of 20

YoRHa 1.3a

За последнее время вышел трейлер постановки.

И постер
Постановку можно будет посмотреть на NicoNico 6 июля.
В 07:00 утра по МСК можно посмотреть постановку с одной камеры. В 13:00 будет трансляция с нескольких камер. Купить билеты можно по ссылке.

Первый постер YoRHa 1.3a

На постере изображены: Номер 16, Номер 2, Номер 21 и Номер 4.

Русские субтитры для театральной постановки YoRHa Ver. 1.2

Наконец-то релиз!

Для субтитров я создал отдельную страницу. На неё можно попасть кликнув по ссылке в меню выше или перейти по этой ссылке:

http://musou.ru/teatralnaya-postanovka-yorha-1-2/

Писать комментарии или о найденных ошибках можно тут.

Вторая годовщина NieR: Automata

Прошел стрим по случаю второй годовщины NieR: Automata.

Из интересного:

Анонс театральной постановки YoRHa 1.3a. Нас ждёт мужская версия Аккорд, мужской состав и новый аранжировки. Пройдет в июле 2019.

С 21.02.2019 открываются предварительные заказы на блю-рей Thou Shalt Not Die Zero Kai. Будем собирать на перевод этой постановки?

Будет выпущена цифровая версия блю-рей издания YoRHa 1.2/Shonen YoRHa. Подробностей пока нет.

И виртуальный ютубер Йоко Таро

YoRHa: Dark Apocalypse

В Final Fantasy XIV появится альянс-рейд посвященный NieR: Automata. Вроде как сам Таро будет стоять у руля. Релиз будет примерно с релизом нового аддона в июле.

NieR Automata : 2B realistic cosplay! + Special Interview!

Программа о съемках косплея 2В + небольшое интервью с Йоко Таро.

Немного новостей

Привет, давно не виделись!

Я сюда давно не писал, поскольку не было какого-то хорошего повода. Интересных новостей особо нет, как и каких-то новых статей про Йоко Таро или его игры, потому часто писать не выходит. А небольшие новости я закидываю в группу ВКонтакте, потому что не хочу особенно засорять сайт не очень важными новостями. По переводам – нет либо сил, либо интереса. Но классные ребята профинансировали перевод постановок YoRHa, который уже во всю идет. Ещё летом я перевел пролог Shonen YoRHa, но шел он тяжело за счет большого количества армейских слов. Сейчас же я начал с YoRHa 1.2, и она идет куда проще. Решил я начать перевод с неё по той причине, что в Интернете есть запись в BD качестве. Кстати, если вдруг вы обладатель BD издания или обладаете линком на запись Shonen YoRHa в BD, то дайте знать.

UPD 05.12.2018: Перевод постановки YoRHa 1.2 завершен. Осталось отредактировать текст и превратить его в субтитры. Я заболел и не продуктивен, но, надеюсь, за неделю справлюсь.

По ближайшим планам на переводы:

Continue reading

Перевод постановок YoRHa на русский

Привет!

Перейдем сразу к делу. Я предлагаю вам профинансировать перевод постановок YoRHa. У меня на руках есть печатные копии сценариев каждой из постановок. Потому я могу сделать перевод с японского.

Перевод будет в двух разных вариантах. Первый – субтитры для постановок. В интернете я нашел только BD рип постановки YoRHa 1.2. Однако, если проект будет профинансирован, то с долей вероятности я смогу сделать BD рип и Shonen YoRHa. Второй – сценарии постановок выполнены фактически в форме рассказа. Т.е. там есть описание действий и обстановки, в которых находятся актеры. Потому, если, например, вам лень смотреть видео, то будет и два текстовых варианта.

Continue reading

Too Kyo Games

Похоже, у Йоко Таро снова есть собственная студия. А может быть и нет.

UPD: Студия принадлежит Кодаке и Учикоши, и не имеет к Таро никакого отношения.

В Famitsu рассказали о создании новой игровой студии Too Kyo Games. 11 сентября будет проведен стрим, где нам расскажут о том, чем эта студия будет заниматься, и, собственно, какие люди за ней стоят. Изначально же сказано, что это студия от некого знаменитого разработчика. В стриме примет участие главный редактор Famitsu Кацухико Хаяси.

Continue reading

Статья о Йоко Таро – Опросник

В номере Famitsu, вышедшем 19.07.2018, есть статья в 22 страницы, посвященная Йоко Таро. Это фрагмент из неё, в котором Таро задавали вопросы о его жизни.

Какой ваш любимый цвет?
Серый.

У вас есть хобби?
Работа – моё хобби.

Вы предпочитаете озвучку или субтитры?
Люблю и то, и то.

Что из алкоголя предпочитаете?
Я люблю белое вино, пиво и хайболл.

Что из еды любите и не любите?
Люблю – Тэнка Иппин, Йосиноя.
Не люблю – Бэнто с пастой карри и салатом.

Есть какие-нибудь фетиши?
Я осознал это лишь недавно, но, похоже, мне нравятся женские персонажи, чьи глаза немного прикрыты.

Какой спорт вам нравится?
Я люблю стометровку в первом “Track and Field”. Помню, как вибрировал металл в аркадах, когда игра была популярна.

Были какие-нибудь подработки?
Я работал кассиром в супермаркете, работал на компанию, занимающуюся переездами, мыл посуду в ресторане, и был фотографом на различных мероприятиях. И я не был хорош во всех этих профессиях.

Куда вы ходили на первое свидание?
Куда я ходил… Хм, этот вопрос не очень важен, а?

Вы что-нибудь коллекционируете?
Я собираю имена людей, что предали меня. Записываю их в тетрадь. Когда моя месть им свершается, я вычеркиваю их имена. Я люблю каждый день листать страницы тетрадки, попивая какой-нибудь напиток.

Continue reading

« Older posts Newer posts »