Cult of the Watchers

Worlds of Yoko Taro

Tag: Famitsu (page 1 of 3)

Новости за июль

Большая часть новостей теперь будет подаваться в таком формате. Поскольку новости не особенно важные, то я решил не уделять каждой отдельный пост, а просто делать сборную солянку раз-два в месяц. Следить за подобными новостями по мере их появления можно в группе ВКонтакте.

Перевели рассказ Таро о написании сценариев из блога Platinum Games. Они сами же и перевели. Ссылка.

Показали action figure 2В от Bring Arts. Скорее всего будет стоить в районе 8к йен.

Continue reading

SINoALICE Famitsu Interview

Слева направо: Маэда, Дзино, Йоко, Фудзимото

Это перевод большей части интервью с разработчиками игры SINoALICE. Я не стал переводить некоторые вопросы из-за того, что они показались мне не очень интересными. Но таких вопросов меньшинство. В этой статьей на вопросы Famitsu отвечают Фудзимото Зенья (Продюсер Square Enix), Маэда Сёго (Продюсер Pokelabo), Йоко Таро (Креативный Директор), Дзино (Дизайнер персонажей).
Continue reading

NieR: Automata Famitsu 01/2017


Continue reading

Сканы из Famitsu (new)

У нас очередной пак сканов из Famitsu. Перевод, как обычно, немного позже. Все картинки кликабельны.

Famitsu Выпуск No. 1464

Демо-версия игры NieR: Automata под названием «DEMO 120161128» будет доступна 22 декабря! Акцент в демо делается в основном на боях. Давайте опробуем стильный и волнующий экшен от Platinum Games, которые уже имеют опыт создания подобных игр. В этот раз расскажем о том, чего нет в демо – о вторичных квестах. И, в добавок, анонсирована коллаборация с Dragon Quest!
Continue reading

Русская локализация NieR: Automata

Я заметил, что в последнее время мой сайт стали часто находить по запросам аля “Локализация NieR”. Потому хочу немного написать по этому вопросу.

Никакой официальной информации о переводе не было и нет. Automata для нашего рынка все-таки довольно нишевый продукт, потому что об оригинальной игре мало кто слышал, да и вообще это лютая японщина. Ещё меньше шансов на русский перевод по той причине, что у демо-версии русского языка не наблюдается. Напомню, что, к примеру, у общедоступной демки Final Fantasy XV сразу был перевод на русский. Так что шансы на перевод хоть и есть, но они чудовищно малы.

UPD: Более актуальная версия поста

Продолжение этого поста с последними известиями.

Ну а чтобы пост не был маленьким, то вот вам фрагмент перевода из последней статьи Фамицу. Персонаж, кстати, уже появлялся в театральной постановке.

Анемоне спустилась на Землю до отряда YoRHa и с тех пор прикладывает много усилий будучи лидером сопротивления. Подходит на роль лидера из-за твердого характера и заботе о компаньонах. Предоставляет героям различную полезную информацию.

И последнее. 27 числа в 14:00 по МСК пройдет очередной стрим NieR: Automata от разработчиков. Смотреть можно будет по линку ниже.

Famitsu Scans

Сканы из очередного номера Famitsu. На этот раз информация касается преимущественно демо-версии, которая выходит завтра. Перевод будет позже.

Famitsu No.1460 новая статья про NieR: Automata

Continue reading

Final Fantasy XV collaboration video

А вот и видео, на котором вы сможете увидеть все эффекты, которые предоставляет меч Ноктиса.

Очередной пак скриншотов из Famitsu

Перевод сканов будет немного позже.

Older posts