Перейти к содержимому

Автор: SOTAR

Интервью с Ёко Таро для сайта Musou.ru

Некоторое время назад я написал Ёко Таро, рассказав, что занимаюсь переводами его творчества последние 6 лет, и спросил, не мог бы он дать мне интервью. Ёко любезно согласился ответить на мои вопросы. Так я собрал вопросы от коммьюнити, добавил несколько вопросов, которые волновали лично меня, и в результате получилось вот такое небольшое интервью. Выражаю огромную благодарность Ёко Таро за то, что он уделил время и ответил на вопросы.

Случайное фото из Интернета

— Расскажите, чем отличается работа директора от работы креативного директора?

Ёко: У креативного директора есть возможность видеть картину шире, чем у директора. В особенности, креативный директор отвечает за проверку концептов на регулярной основе, и ему нет нужды постоянно находиться в офисе.

— В России, пожалуй, самым популярным японским разработчиком игр является Хидэо Кодзима. Расскажите, играли ли вы в его игры? Как они вам?

Ёко: Да, играл. Мне нравится Metal Gear Solid.

— Я знаю, что вы любите Евангелион. Но следите ли вы за другим творчеством Хидэаки Анно? Например, за его лайв-экшен фильмами? Может, ждёте Син Ультраман или Син Камэн Райдер?

Ёко: Мне нравятся все работы Анно, потому я жду и Син Камэн Райдер и Син Ультраман.

— Среди западных поклонников вашего творчества упорно ходит слух о том, что DOD1 вдохновлён Берсерком Кэнтаро Миуры. Я искал доказательства, но нашёл только упоминание в вашем блоге, что “Гатс” было кодовым именем Каима. Скажите, пожалуйста, был ли DOD вдохновлён Берсерком?

Ёко: Действительно, протагонист DOD был вдохновлён Берсерком. Однако, по моему мнению, Евангелион оказал в разы большее влияние на игру.

— Вы уже сделали свой опус магнум? Или всё ещё впереди? Или все ваши произведения для вас одинаково важны?

Ёко: Работа директора заключается в том, чтобы говорить, что каждый его продукт самый лучший.

— Благодаря вам я увлёкся темой гурмэ. Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь российским туристам. Какие заведения вы можете порекомендовать в Японии?

Ёко: Множество японских сайтов-аггрегаторов ресторанов не очень хороши. Но вот те рестораны, что есть тут: https://restaurant.ikyu.com вполне приличные.

— Изменилась ли индустрия из-за пандемии? Она сказалась на вашей работе?

Ёко: Влияние на индустрию действительно есть, но оно минимально по сравнению с тем, что случилось с ресторанами и театрами.

— Считаете ли вы видеоигры искусством?

Ёко: Думаю, решать должен потребитель, а не создатель.

— Знакомы ли с чем-нибудь из русской культуры? Может быть, с видеоиграми или классической литературой?

Ёко: Я не очень много знаю о русской культуре, поскольку она не часто появляется в Японии… По больше части на ум приходят старые известные штуки, типа Чебурашки, или группа 「t.A.T.u.」. Ещё меня заинтересовала недавняя игра Idol Manager. Она выглядит так, будто сделана в Японии. Так же я люблю восточно-европейскую кухню, включая русскую. Я очень люблю бефстроганов, оно просто лучшее! И мне нравится архитектура церквей, потому я очень хотел бы увидеть вживую русские православные церкви… Кстати, пока я это писал, увидел по ТВ, как альпака катается по московскому метро. Россия удивительная!

— Работая над мангой, вы даёте художнику очень детальные описания или оставляете рисунок полностью на его фантазию?

Ёко: Всегда разнится от случая к случаю. Но я обычно полагаюсь на фантазию художника.

— Ранее я не видел интервью, где вы бы рассказывали о музыке, которую слушаете. Любите музыку? Какие у вас любимые группы/певцы?

Ёко: В последнее время я особо ничего не слушаю. По большей части вся музыка, которую я слушаю, касается работы.

— Расскажите, сильно ли отличается написание сценариев для игр и для театральных постановок? Что сложнее?

Ёко: И там и там есть свои трудности. Но писать сценарии для игр сложнее, потому что занимает больше времени.

— Не так давно вы стали работать с жанром гурмэ. Есть ли ещё какие-нибудь жанры, в которых вы бы хотели попробовать себя? Может, хоррор?

Ёко: Если мне заплатят, то я поработаю над любым жанром.

— В вашем творчестве частенько бывают исторические отсылки и параллели. Скажите, как относитесь к историческим играм? Например, творчеству Сибусавы Ко? Есть у вас какой-нибудь любимый исторический период или личность?

Ёко: Я не часто играю в исторические игры, потому не очень много о них знаю. Моя любимая эра – современность.

— Как вам впервые пришла идея YoRHa? Как женская группа эволюционировала в полноценную театральную постановку, а потом и в игру?

Ёко: Ого, вы знаете про женскую группу YoRHa? Я удивлён, потому что даже в Японии она мало кому известна. Изначально я просто написал лирику для песен женской группы. И поместил сюжет этой лирики в далёкое будущее мира NieR: Replicant. По правде говоря, я не думал использовать этот временной период. Но при разработке NieR: Automata оказалось, что он отлично ложится на игру. Потому я и использовал его.

— Проходили ли вы лично финального босса DOD3? Вообще, проходят ли авторы собственные игры от начала до конца?

Ёко: Я проходил последнего босса. Но я не считаю, что директору обязательно проходить собственные игры. То есть, не кажется ли вам, что существование игр, которые никто не может пройти, это норма?

— Вы уже работали над концертами, постановками, играми, мангой, рассказами. Есть ли ещё какой-нибудь медиум, где вы бы хотели себя попробовать?

Ёко: В целом, ничего. Я займусь чем угодно, если предоставится шанс.

— Правда ли, что DOD1.3 изначально была питчем ремейка DOD1?

Ёко: Это правда. Вы знаете даже такие детали про DOD1.3? Ребята, а вы хорошо подготовлены.

— Сложно ли вписывать произведения в один мир? Или проще каждый раз работать с уникальным миром?

Ёко: Как по мне — разницы нет.

— Не могли бы вы раскрыть причину, почему Thou Shalt Not Die не происходит в мире игр NieR?

Ёко: Причина, по которой Thou Shalt Not Die не происходит в мире NieR? Честно говоря, не знаю…

— И, напоследок, не хотите сказать что-нибудь российским фанатам?

Ёко: Большое спасибо людям России, что вы следите за творчеством этого странного автора, зовущегося Ёко Таро. Я уверен, что все вы странные люди. Нет, не в плохом смысле. Я имею в виду в хорошем смысле. Большое вам спасибо!

Voice of Cards: Dekisokonai no Miko

Анонсирован сиквел. Релиз 17 февраля на PS4 и Switch, 18 февраля в Steam.

Ключевой арт от Кимихико Фудзисаки
Таро опять креативный директор

Трейлер:

Про: Bakuken: Gozenjiai

SHIROKURO STAGE「『爆剣』~幕府御前試合~」より。

Поскольку уже в феврале пройдёт показ сиквела театральной постановки Bakuken, то это стало хорошим поводом, чтобы пересмотреть и поговорить о последней на данный момент сценарной работе Ёко Таро. Без спойлеров.

Bakuken: Gozenjiai — историческая постановка с элементами гурмэ. Слоган постановки гласит “Все сильнейшие. Все безумные. И еда”. И это правда. Синопсис истории следующий:

“Сёгун Иэясу Токугава объединил Японию. Он устраивает в замке Эдо турнир, победитель которого получит место при дворе. На турнир со всей страны собираются сильнейшие мечники, у каждого из которых есть свои мотивы. Местом ожидания турнира для всех становится ресторан Яцумэ.”

Ретроспектива года от 4gamer

Ежегодный опросник разработчиков игр от 4gamer.

画像集#417のサムネイル/年末恒例,ゲーム業界著名人コメント集。147人それぞれの2021年回顧と,新たな年への決意

Ёко Таро

Раб капитализма, носящий должность “Креативный Директор”.

Вопрос 1: Самый впечатляющий релиз 2021 года?

Ответ: Mushihimesama (физическая копия для Switch).

Люблю я физические копии, но в последнее время многие порты выпускали исключительно в цифровом виде. Однако, Mushihimesama выпустили в физическом издании компания Limited Run Games, которая и специализируется на этом. “Этот мир ещё не потерян”, подумал я. Вроде бы, что-то подобное я писал и в прошлом году, но наплевать.

Вопрос 2: Самое запоминающееся культурное событие 2021 года?

Ответ: Выставка Хидэаки Анно

История немного запутанная, потому спрашивайте, если будут вопросы. В общем, я знал, что у Хидэаки Анно будет выставка, но идти на неё не собирался. Как бы сказать… Я думал, что для меня всё будет кончено.

Примерно в то время мне внезапно предложили интервью с Ёсиюки Томино. Это правда. С тем самым Томино, автором Gundam. Мне предложили быть частью документального фильма, создававшегося на выставке Ёсиюки Томино, которая проходила в одно время с выставкой Хидэаки Анно. Я получил огромное удовольствие от общения с Томино, но не буду вдаваться в подробности, история не об этом.

В общем, чтобы поговорить с Ёсиюки Томино, мне нужно было посетить его выставку. Тогда то я и подумал “Evangelion потряс мир так же, как и Gundam, потому мне следует заглянуть и на ту выставку”.

Потому я и пошёл смотреть выставку Анно, хотя и не планировал. Придя туда, я получил тонну вдохновения. Картины, которых я ранее не видел, идеи, о которых никогда ранее не слышал. Подобные штуки. Обычно я делаю заметки, когда что-то приходит мне в голову.

Но на выставке Анно, к моему удивлению, я не сделал никаких заметок. Конечно, я был вдохновлён. Вдохновлён, но я уже “знал” это вдохновение.

С момента первого показа ТВ сериала Evangelion и до выхода последнего фильма, который, я думал, вообще не увижу, прошло 25 лет. Всё это время его работы продолжали вдохновлять меня. И на этой выставке я так сильно вдохновился, что меня просто накрыло воспоминаниями прошлого. Не было места для новых идей, воображения, фантазий. Ближайшее сравнение, какое я смог придумать: “Я открыл ящик с игрушками и вспомнил все игрушки, с которыми когда-то играл”… Нет, это даже не близко.

Я покинул зал со странными чувствами потери и удовлетворённости одновременно.

Я старею. И, как и я, стареешь ты, читающий это.

Вопрос 3: За кем вы следили в 2021 году?

Ответ: В игровой индустрии: Уэда Фумито (ICO), Хироси Иути (Ikaruga), Такахиса Таура (Astral Chain), Масаюки Фуруя (void tRrLM()), Саяка Ода (The Liar Princess and the Blind Prince).

Остальные: Хидзиката Куроэ (создатель кукол из войлока), Графикся (издатель).

Выше список людей, которых я сталкерю каждый год. В этом году я решил добавить людей не из игровой индустрии. И они довольно крутые. Например, Графикся, это не человек, а обычное издательство. Я добавил их в список, потому что часто покупаю их книги. Один из моих фаворитов – серия “Chiisana tenohira jiten”. Меня наполняет радость, когда я обладаю физическим объектом, именуемым “Книгой”.

Вопрос 4: Ваши надежды на 2022? Сообщение читателям 4gamer?

Ответ: Я устал, пока писал про выставку Хидэаки Анно. Надеюсь, в 2022 году на Земле больше не будет войн. До встречи.

Ожидания от 2022 года

Традиционные ожидания от следующего года разных разработчиков игр от Фамицу.

Ёко Таро

2022 aspirations from 127 game creators.  Talking about the 2022 game industry with keywords and comments [year-end special project]

Ключевое слово 2022 года:

Невозможно.

Стремления на 2022 год:

В прошлом году я сказал, что буду меньше работать. Но я не смог.
Потому я больше не верю тому, что говорю.

Последние новости:

Я был вовлечён в огромное количество проектов в 2021 году. Их было так много, что не могу вспомнить все. А ещё я проваливал дедлайны. Я даже не могу начать извиняться за это. Так что плевать〜★

Ожидания в 2022 году:

В 2022 году я буду продолжать с нетерпением ждать новых работ Фумито Уэды (ICO) и Хироси Игути (Ikaruga).

Лучшие игры 2021 года по мнению Ёко Таро

В журнале Famitsu опубликован огромный текст с лучшими играми по мнению работников индустрии в Японии. Привожу здесь список Ёко Таро:

  1. Diablo II: Resurrected
    Я впервые поиграл в эту игру, и это действительно шедевр. Очень весёлая игра, хотя и не лёгкая!
  2. SPLIT SECOND
    Гонка, которой 11 лет. Почему-то я достал её и снова в ней завис. Обожаю делать скриншоты.
  3. ElecHead
    Инди экшен-паззл. Просто хорошая игра.
  4. Monster Hunter: Rise
    В этот раз мне очень понравилась музыка.
  5. Nasne
    Network recorder. Это не игра, но я очень рад, что его перевыпустили.

Если вам интересны другие разработчики и общие позиции, то их я расписал здесь.

Bakuken: Tokyo Tensei Shiai

Анонсирован сиквел к постановке Ёко Таро Bakuken: Gozenjiai. Новая часть носит название Bakuken: Tokyo Tensei Shiai, что грубо можно перевести как “Токио Реинкарнация Смерть”. Покажут постановку с 23 по 27 февраля. Сценарист Ёко Таро, постановщик Ичидай Мацуда.

Слоган постановки: “Современный Токио + Реинкарнация + Даймё + Гурмэ”.

Похоже, что оригинальная постановка прошла удачно, хотя BD релиз мы так и не увидели. Будем надеяться, что у сиквела уже будет полноценный релиз на носителях.

Манга Chaser Game

お仕事マンガ『チェイサーゲーム』最終7巻発売決定、予約開始! | サイバーコネクトツーNEWS

Я занялся переводом манги Chaser Game. Манга никак не связана с Ёко Таро, хотя он частенько про неё пишет, сам появляется в манге, и дружит с её автором. Но это манга про разработку видеоигр от известного геймдизайнера Мацуямы Хироси, от того мне она показалась интересным и познавательным проектом. На данный момент я перевёл 5 глав, после чего приостановил перевод для работы над субтитрами постановки YoRHa Ver.1.3aa. Далее я продолжу заниматься переводом Chaser Game. Свежие главы будут выходить здесь. В планах перевести все тома, благо манга подошла к концу на 7 томе.

Синопсис:

Тацуя Синдо — 3D аниматор, работающий в компании – разработчике игр CyberConnect2. Он работает в компании уже 9 лет и, наконец, его повышают до средней менеджерской позиции в качестве “играющего менеджера”. Впереди его ждёт много трудностей, но он продолжит создавать игры, чтобы приносить радость фанатам видеоигр.

Chaser Game — манга об игровой индустрии, действие которой происходит в наше время. В ней показываются проблемы, с которыми сталкиваются молодые люди, работающие в этой индустрии. История происходит в реальной фирме-разработчике CyberConnect2 (CC2).

История оригинальная и не основана на реальных событиях. За исключением Тацуи и Мисоно, все остальные персонажи — реальные сотрудники CC2, хотя их характеры были изменены.