28 марта пройдёт показ постановки Bakuken: Bakufu Gozenjiai с субтитрами на английском языке на сервисе NicoNico.
Купить билеты можно по ссылке. Цена: 6000 йен.
28 марта пройдёт показ постановки Bakuken: Bakufu Gozenjiai с субтитрами на английском языке на сервисе NicoNico.
Купить билеты можно по ссылке. Цена: 6000 йен.
“Ни в SINoALICE, ни в Re[In]carnation я не притрагивался к гача-системе и менеджменту. Потому что ничего не понимаю в социальных играх.
Но если бы я был дизайнером, то придумал бы систему, при которой игроки могут уничтожать или воровать друг у друга платную валюту. И так превратил бы игру в полноценный Greed Island (арка из манги Hunter x Hunter, прим. переводчика).”
“А ещё были бы враги, влияющие на шанс выпада предмета в гаче, или уничтожающие инвойсы за оплаченные товары”.
“А некоторые боссы угрожали бы игроку: “Выбрасывай оружие! Иначе твоя персональная информация, включая номер мобильного, будет слита в Интернет!””
«Вспомнилось.
Когда я учился в младшей школе, задумывался о разнице между моим сознанием и чужими, ходил библиотеку, читал про теорию относительности и белых карликов. И тогда я задумался “Ну, если оппозиционная партия хочет захватить власть, почему бы ей не убить всех министров поголовно”. А потом я перешёл в среднюю школу, мне стали интересны девушки и стало уже пофиг на всю эту чушь.»
«Я всё ещё помню, как рассказал матери про свою теорию “Убить всех поголовно”, на что она ответила “Таро, это мышление радикально левых террористов”.
Благодаря тому, что у меня была подружка, я не стал террористом… Однако, с тех пор у меня не выходило встречаться с девушками, и я выработал желание убивать красавчиков.»
Йоко Таро в твиттере отреагировал на одну из фраз в видеоинтервью с Йосукэ Сайто. когда авторы канала обратили внимание на то, что в NieR: Automata очень короткие диалоги. Далее перевод линейки твиттов. Перевод местами может быть не слишком аккуратный, текст сложный. И я не знал, какой перевод сделать слову 決め台詞, потому оставил “Решающие фразы”. По сути это громкие художественные кэчфразы персонажей.
Передача Уи Хинагаты (актриса из YoRHa Ver.1.2), которую она ведёт вместе с Йоко Таро. Перевёл на русский язык 8 выпуск, где они с Йоко Таро решили последовать трендам YouTube и показывают свою утреннюю рутину. К сожалению, YouTube закрыл возможность пользователям предлагать субтитры, потому мне пришлось залить видео в ВК. И поскольку встраивание видео оттуда на WordPress работает плохо, то я оставлю здесь только ссылку на само видео. Не забудьте включить субтитры.
Канал Уи на YouTube можно найти здесь.
Первый вижуал новой театральной постановки Йоко Таро. К сожалению, есть большая вероятность, что западный зритель не сможет увидеть постановку. Поскольку пока не планируются ни показы на NicoNico, ни релиз на физических носителях.
Перевод NieR Replicant Drama CD: The Lost Verses and the Red Sky / ニーア レプリカント ドラマCD ウシナワレタコトバトアカイソラ, вышедшей в 2011 году. По большей части рассказывает предысторию игры. Рекомендуется к ознакомлению только после прохождения игры, потому что содержит изрядную дозу критических спойлеров.
Перевод выполнил Neiro.
Для удобства на странице есть видео с субтитрами.
Если вам нужны субтитры отдельно, то скачать их можно по ссылке.
Если вам нужен отдельно текст, то найти его можно по другой ссылке.
Плейлист на YouTube.
Купить оригинальный диск и поддержать авторов можно на Amazon.
Откровенно говоря это не коллекционное издание, а лимитное издание с сайта mangazenkan, в которое входит коробка с артами Даисукэ Мориямы (художника манги), рукописные автографы Йоко Таро и Даисукэ Мориямы, а так же конверт, подписанный Таро от руки, в котором находится письмо главной героине от одного из персонажей. Рассмотрим подробнее.