Перейти к содержанию

Рубрика: LORE

Информация о мире и персонажах.

Песня Четырнадцатилетнего

Перевод рассказа The Song of Fourteen Years, который публиковался в книге Drag-On Dragoon Inside World. Действие рассказа происходит за 6 лет до событий Drag-On Dragoon 1.

Ты — свет, освещающий мой мир.
Непостоянная, дрожащая призма.

Из «Обещания и свет»

Инуарт обрушил меч вниз, вложив в удар все свои силы, но Каим легко отразил его.

Друзья с раннего детства, пусть Каим и был старше на четыре года. Вот только пропасть между ними определялась не возрастом. Рост, телосложение, сила — восемнадцатилетний Каим превосходил его во всём. Сверхъестественное же мастерство владения мечом и вовсе не давало Инуарту шансов взять над ним верх.

Дыхание Инуарта сбилось. Краем глаза он заметил Фуриай, младшую сестру Каима. Девушка наблюдала за их тренировкой из глубины сада.

«Снова… Она снова видела, как я проиграл Каиму…»

Nero

В финальном томе манги Drag-on Dragoon: Shi ni Itaru Aka Йоко пишет, что эльф Нэро – дальний предок Тирана из NieR.

Немного про Replicant Ver.1.22

Вышел новый Grimoire NieR, содержащий информацию по обновленной версии, потому можно подчерпнуть из него что-то новое. Правда, новой информации там особенно и нет. Несколько новых концепт-артов, обновленный рассказ “Красное и Черное”, да интервью с разработчиками. Из последнего далее будут выдержки, позже переведу целиком (мб его уже перевели на английский, но я не слежу за англоязычными переводами).

Говорить далее мы будем в основном про Близнецов, потому что это единственное существенное нововведение игры.

Далее спойлеры концовки Replicant Ver. 1.22

В комментариях к артам с близнецами сказано, что на ранних скетчах их пытались сделать с закосом под А2 (блок 66).

А вот блок (65) это скетч того, как выглядит мальчик в самой новелле. Напоминаю, что он был там один.

К слову, озвучивают их сейю 2В и 9S.

Плюс, этого не было в новелле, но через страницу близнецов в датабуке мы получили подтверждение, что Кайнэ — сингулярность. Как и Зеро из DOD3.

Йоко Таро в интервью из датабука:
“Эти персонажи — фансервис для фанатов, и дополнительный элемент, чтобы показать, что Automata и Replicant имеют какую-то связь. Но в первую очередь об этом просил Йосукэ Сайто.”

Про финал с цветком Йоко Таро говорит, что это закос под сёдзё мангу. Девушка проливает слёзы над любимым, а на фоне цветы. Никакой отсылки к Дракенгарду там нет и не задумывалось.

Почему для добавления в игру были выбраны именно “Концовка Е” и “Русалочка”?
Потому что у Таро не было времени писать что-то новое, а разработчики просили дополнительный контент.

Записи восстановленных голосов

Далее идёт перевод интервью из DOD3: Complete Guide. Оно было записано почти сразу после релиза DOD3, потому стоит понимать, что вся информация актуальна на тот временной промежуток. Например, на тот момент ещё не был анонсирован DOD3: Story Side.
Поскольку официальной локализации не существует, имена я оставил на английском. (Прим. переводчика)

Мы нашли немного интересных аудио с обсуждениями тайн DOD3. Содержимое задокументировано и приведено далее.

Участники:

Эйсима Дзюн: Новеллист. Автор новелл по DOD3 и манги Utahime Five и Shi ni Itaru Aka. Так же известна под именем Нагасима Эми.

Натори Савако: Новеллист, автор сценариев. Писала сценарии для DOD1, DOD3, NieR: Replicant / Gestalt. Так же писала некоторые сторонние рассказы по NieR. Известна под именем Натори Назуна.

Мацусита Аяки: Новеллист, фриланс журналист. Большая фанатка творчества Йоко Таро. Известна под псевдонимом Сагако. Пишет для Dengeki Online и Dengeki PlayStation.

Drag-on Dragoon 1.3 Outline

Сводка

Вводная информация, которую вам необходимо знать перед чтением этой новеллы. Мы оглянемся на игру DOD1 и объясним, как вписывается DOD1.3 в серию DOD.

Мир

Новая битва Каима и Красного Дракона в мире, который продолжает ветвь А игры DOD3.

Было объявлено, что серия DOD показывает историю разветвлённого мультивёрса, ветвистость которого вызвана феноменом сингулярности. Креативный директор серии Йоко Таро сказал, что история DOD3 напрямую не связана с миром DOD1. Но какое же будущее ждёт Каима и Красного Дракона в мире, где состоялась война Утаутай? Эта новелла — DOD1.3, даст ответ на ваш вопрос.

Затерянный мир

Данный рассказ был опубликован в Grimoire NieR и является ещё одной каноничной концовкой под номером Е игры NieR: Replicant / Gestalt. Альтернативное название: The Lost World.
Автор: Йоко Таро


“Ну и бардак”, подумала Каинэ.

Она не понимала, что происходит, но импульсная волна “Чего-то” пронзила её и снесла с ног.
Эта импульсная волна подбросила Каинэ в воздух, словно ложку. Она не могла принять позу для посадки, потому ей оставалось только крутиться в воздухе.
Она попыталась пронзить землю перед собой и встать до того, как падение кончится. Не вышло. Она не может сбежать. Ни за что.
Поддерживая тело воткнутым в механический пол мечом, который она держит в правой руке, и используя меч в левой руке, выставив его перед собой, словно щит, первым делом ей нужно…
Её ударило второй волной. На миг глаза залило кроваво-красным. Красные брызги крутились всюду, словно водоворот. А чуть позже рёв продолжился, и повсюду взлетел разный хлам.
Теперь она поняла, что её атаковало. Сильнейший поток воды разрубал и крушил бетон вокруг.

Она покрепче берётся за меч, вонзённый в землю, и ждёт усиления звука водяного клинка. Запоздавший фрагмент чего-то ударяет ей прямо в голову. Её пронзила боль от появившихся ран и струящейся крови, но осталось лишь чувство холода.
Через некоторое время рёв, наконец, затихает. Нет, может её уши перестают функционировать? Каинэ слегка рассмеялась.
Кровь течёт из ноздрей и глаз. Источаемая кровь разливается повсюду грязным потоком, чёрная, словно чай.
Чрезмерно эффектное зрелище. Тиран был бы в восторге, будь он здесь.
Она всё сильнее сжимает рукоятку клинка, кровь струится сквозь пальцы.
Изможденная Каинэ смотрит на врага.

Перед ней стоит пять таких же Каинэ.

Изысканный цветок

Автор – Йоко Таро.

Перевод выполнялся с английского

Перевод выполнил: Андрей Клюев


Эти частицы были маленькими, словно чёрный песок.

Я наткнулся на них в руинах человеческой цивилизации. Я потратил пять дней и двадцать часов на уничтожение андроидов, которых мы обнаружили прятавшимися в зданиях. Я нашёл комнату, пока избавлялся от врагов, чьи тела разлетались на части при столкновении со стенами.

На обшарпанной полке стояло несколько стеклянных бутылок. Большинство из них были либо пусты, либо разбиты. Только одна стеклянная бутылка осталась в хорошем состоянии. Осторожно взяв бутылку в руки, я заметил множества маленьких частиц внутри бутылки. Сверив их с моей базой данных, я смог идентифицировать частицы как “семена” и “растительность”. Я не смог получить никакой дополнительной информации.

Я еще немного понаблюдал за стеклянной бутылкой, после чего взял её с собой, чтобы провести дополнительные исследования.

Красное и Чёрное

Рассказ, опубликованный в гайдбуке Grimoire NieR. Название отсылает к книге “Красное и Чёрное” Стендаля.
Автор: Эйсима Дзюн
Иллюстрация: Тосиюки Итахана
Под редакцией Йоко Таро.
Перевод: Sapphorequiem


“Повседневная жизнь” ради которой пришлось жертвовать всем. 

Цвета в тени говорят о храбрости и безумии.


1

Вдалеке зачирикала птица. Возможно, сегодня погода будет хорошей. Поднимая куриное яйцо с мокрой от росы травы, Ниер взглянул в небо. Это было последнее. Курицы сносили по одному яйцу в день, так что пропустить их было непросто. 

— Ты закончил? 

Владелец кур окликнул его как раз в тот момент, когда он подсчитал яйца в корзинке. Ниер кивнул и отдал ему корзину. 

— О, хорошая работа. 

Одно, два… мужчина удостоверился, что все яйца на месте и улыбнулся. 

— Моей жене только что стало лучше, так что ты можешь больше не приходить. Ты мне очень помог. 

Пять дней назад у его жены появилась лихорадка, и она всё это время провела в постели. Собирать яйца по утрам было её работой. 

— Вот плата, которую я обещал, но ты уверен, что не хочешь взять денег или еды? 

Пока его жена выздоравливала, Ниер просыпался раньше всех в деревне и проверял кур. За это он хотел попросить вместо платы недавно вылупившегося цыплёнка. 

— Всё хорошо. Йона будет рада. 

Дневник наблюдений за Орбитальным Бункером

Рассказ Дневник наблюдений за Орбитальным Бункером (衛星軌道基地バンカー観察日記), опубликованный в гайдбуке NieR: Automata World Guide.

Автор: Эйсима Дзюн
Под редакцией Йоко Таро
Перевод: Андрей Клюев


<ГДЕ ЭТО?>

<КТО ЭТО?>

[13:30 по Бункеру]

Это словно взбираться по каменистому склону, думала 2B.

Её левая нога казалась тяжелее свинца, и даже всего один шаг заставлял её задыхаться. Когда она, наконец, делает шаг левой ногой, шарниры ее правой ноги начинают мучительно скрипеть.

Едва не упав, вылезая из лётного модуля, 2B вышла из ангара. После спуска на лифте она прошла несколько метров по коридору. То сколько времени потребовалось на это, поразило её. Отдел развития находился в самом конце этого коридора. Думая о том, сколько времени потребуется, чтобы добраться туда, 2B чувствует, что вот-вот отключится.

Воспоминания Эмиля

Рассказ, опубликованный в книге Mijikai Hanashi, она же Short Story Long.
Автор: Эйсима Дзюн
Перевод: группа NIER ARCHIVE
Иллюстрация взята с сайта http://drakengard-3.com/


Я ИДУ ПО ПОЛУТЕМНОЙ ФАБРИКЕ, СТАРАЯСЬ СТУПАТЬ КАК МОЖНО ТИШЕ. Правда, не сказал бы, что это шаги. Сейчас от меня осталась лишь голова. Я пытался вернуться домой, после того, как упал с выступа и разрушил свое тело.

Моя голова тверже камня, но тело достаточно хрупкое. Было бы здорово, если бы я мог сделать его таким же прочным, но, скорее всего, это невозможно.

Кроме того, крепкое тело – это хорошо, однако не стоит забывать про практичность. Я уже делал “Бронированный транспорт для самозащиты”, но для своих размеров в нем помещалось мало вещей.

Я пробовал использовать “пикап”, который по своей схеме более мобильный, но он не пережил и дня. Если он сломался от простого падения со скалы, то в городских руинах он мне с торговлей точно не поможет.

О, да, у меня есть свой магазинчик. Портативный магазинчик. Я решил открыть его потому что… Эм… Я уверен, что на то была веская причина. Уже и забыл, давно это было.